:: Duygusuz.com - Dostluk ve Arkadaşlık Sitesi

Orjinalini görmek için tıklayınız: Her Türk'ün Bilmesi Gereken İngilizce Cümleler =)
Şu anda (Arşiv) modunu görüntülemektesiniz. Orjinal Sürümü Görüntüle internal link
My mother to be my wife
(Anam Avradım olsun )

Come wh ball my brother Come wh ball
(Topla Gel Abicim Topla gel)

Chicken translation
(Piliç çevirme)

Leave the door december
(Kapıyı aralık bırak)

Where is this waer who I put
(Nerede bu kodumun garsonu!...)

Clean family girl
(Temiz aile kızı.)

Your hand is on the job your eye is on playing
(Elin işte gözün oynaşta)

Sensive meat ball
(içli köfte.)

Urinate quickly, satan mixes
(Acele ise şeytan karışır)

There is no saturation to her observations
(Onun Gözlemelerine doyum olmaz)

Man doesn't become from you
(Senden adam olmaz)

Enter the desk
(Sıraya gir)

Look my ram, I'm an Anatolian child,If I put, you s.
(Bak koçum ben Anadolu çocuğuyum bir koyarsam oturursun)

Airpe out of the fart, say hi to that sweetheart:
(Osuruktan tayyare, Selam söyle o yare)

Master !! do something burning-turning in the middle
(Usta !!Ortaya yanardöner bişi yapsana)

Exploded egypt has escaped to my bosphorus
(Boğazıma patlamış mısır kaçtı)

In every job there is a no
(Her iste bir hayır vardır)

She is such a mother's eye girl
(Çok anasının gözü bir kız)
ahahha bu ne yaa Big Grin
ingiLizceye yazık oLmus Big Grin
saoL canm Big Grin
Rica ederim fıstık Big Grin
Enter the desk
(Sıraya gir)


Bu süpperdiii tşklerBig Grin
asd asd asd :Big GrinBig GrinBig GrinBig GrinBig Grin
Rica ederim Big Grin
Look my ram, I'm an Anatolian child,If I put, you s.
(Bak koçum ben Anadolu çocuğuyum bir koyarsam oturursun)




tşklr bidely
Rica ederim (:
:yikildim: